![](https://images.ctfassets.net/zuzqvf4m2o58/7JS3vWuKWbFljiEH1SA1p6/88abbc709e7011756f0150eea22d1325/Inclusive_Product.jpeg?w=4000&h=3000&fl=progressive&q=50&fm=jpg)
"La technologie n'est pas neutre" : Babbel s'engage à rendre le contenu de ses produits plus inclusif
Babbel se tient responsable de créer des contenus diversifiés, inclusifs et équitables dans ses produits d'apprentissage des langues en ligne.
Dans un premier temps, Babbel a développé un guide EDI pour permettre aux équipes créatives de créer des contenus plus inclusifs, déjà mis en œuvre pour diversifier le contenu audio de Babbel.
Le glossaire EDI complet qui l’accompagne peut être téléchargé et utilisé par d'autres sur le site.
Berlin, 17.02.22: Babbel, la plateforme d'apprentissage des langues en ligne la plus vendue au monde, comprend le pouvoir de la langue pour créer une compréhension mutuelle, permettre des perspectives partagées et favoriser l'inclusion. De plus, Babbel est conscient de sa responsabilité en tant qu'entreprise de créer des contenus qui reflètent les valeurs d'équité, de diversité et d'inclusion que Babbel défend. Des millions d'apprenants utilisent le produit Babbel et Babbel veut s'assurer que les gens s’y voient représentés. L'entreprise estime que l'apprentissage d'une nouvelle langue nécessite un intérêt et un respect pour d'autres cultures, ainsi que pour d'autres perspectives.
"Chez Babbel, nous comprenons que la technologie n'est pas neutre. Nous devons être intentionnels quant à la nature du contenu de notre produit. Il est de notre responsabilité de créer un produit dans lequel les apprenants se voient représentés, un produit qu'ils se sentent en sécurité d'utiliser. Nous voulons également inspirer un sentiment d'"appartenance" à une autre culture, c'est pourquoi les contenus inclusifs et représentatifs servent à la fois de responsabilité et de méthode d'enseignement", explique Arne Schepker, PDG de Babbel. "Nous agissons ainsi parce que nous sommes convaincus que l'apprentissage d'une langue exige que les apprenants développent une compréhension et un respect pour une autre culture et s’y reconnaissent. Nous considérons ce travail comme faisant partie de notre promesse à nos apprenants et comme un moyen d'offrir la meilleure expérience d'apprentissage possible."
Pour s'assurer que le contenu du produit est en accord avec les valeurs que Babbel défend, Babbel a développé des directives de contenu et un glossaire détaillé sur l'équité, la diversité et l'inclusion pour les équipes créatives. Déployées à l'échelle de l'entreprise, ces directives serviront de référence et de point de repère pour la création de contenus. Comme les experts Babbel produisent tous les contenus de la plateforme en interne, l'entreprise s'engage non seulement à adapter ces directives, mais aussi à s'assurer que les produits sont continuellement évalués et mesurés par rapport aux engagements EDI.
Babbel a vu son premier produit inspiré de ces lignes directrices: une enquête de Voice Talent Database. Cette enquête invite les comédiens à partager leur histoire personnelle ou à répondre à des questions sur leur identité unique. Les créateurs de contenu sont ensuite en mesure d'écrire des scénarios et des personnages en fonction du talent qui les incarne, créant ainsi un ensemble diversifié de voix et d'histoires pour les produits audio de Babbel. Il s'agit d'une pratique peu courante dans le domaine de doublage de voix et d'un pas en avant vers une meilleure représentation, notamment des groupes sous-représentés, dans le produit.
Le développement des lignes directrices de Babbel en matière d’EDI a également conduit à la création d'un glossaire autonome robuste, un produit qui a été rendu public afin de servir d'exemple externe pour les ressources EDI centrées sur la langue. Il contient un ensemble de définitions et d'exemples organisés par groupes d'identité (race et ethnicité, handicap, sexe, genre et orientation sexuelle, etc.) ainsi que du contenu sur la culture, les privilèges, l'allié et d'autres sujets pertinents.
Stephanie Wright, responsable du contenu pédagogique chez Babbel, explique : "Il est rapidement devenu évident que le glossaire était un outil pédagogique qui pouvait vivre en dehors de Babbel, car de plus en plus de coéquipiers ont commencé à y faire référence dans leur travail quotidien. De plus, il est devenu évident qu'il s'agissait de quelque chose que nous voulions partager à l'extérieur avec nos pairs, quelque chose que nous voulions défendre et auquel nous étions liés."
Pour plus d'informations, veuillez contacter Brittany Walters à l'adresse bwalters@babbel.com.