Comment bien rédiger son CV en anglais ? Avec la rentrée scolaire et le début d’une nouvelle année, de nombreux étudiants cherchent d’ores et déjà des stages à l’étranger, ou des petits boulots pour gagner de l’argent pendant une année de césure ou une année Erasmus.
Voici donc pas moins de quatorze conseils qui vous permettront d’écrire le meilleur CV possible en anglais. Nous comparerons d’abord les 6 principales différences qu’il peut y avoir entre les CV français et anglais, et concluerons avec 8 conseils généraux qui s’appliquent aux deux modèles.
Comment rédiger un bon CV en anglais ?
Les 6 principales différences entre un CV en français et un CV en anglais
1. Le « résumé » personnel
C’est la principale différence entre un CV en français et un CV en anglais : un résumé de votre profil de candidat, dans un paragraphe introductif, tout en haut de votre CV.
Il s’agit de la section la plus importante de votre CV en anglais, car c’est la première (et parfois, la seule) chose qu’un recruteur va lire. Il faut arriver à se singulariser, montrer sa motivation, se projeter dans le travail et l’équipe, et mettre en avant son potentiel … Le tout, en deux ou trois phrases.
Un exemple d’offre d’emploi en anglais :
Experienced Project Manager with vast IT experience. Skills include computer networking, analytical thinking and creative problem solving. Able to apply customer service concepts to IT to improve user experience for clients, employees and administration.
Un exemple trouvé sur Career sidekick
2. L’importance de l’expérience professionnelle et personnelle
Contrairement à la France, les pays anglo-saxons privilégient largement l’expérience professionnelle et personnelle, plutôt que les diplômes et titres universitaires.
L’expérience professionnelle sera donc la plus grande section de votre CV, où vous détaillerez votre parcours dans un format attirant, et constant. Cette partie doit inclure les éléments suivants :
- Le nom de l’entreprise pour laquelle vous avez travaillé
- L’endroit où vous avez travaillé
- Les dates auxquelles vous avez été employé
- Le rôle que vous avez tenu, ainsi que l’intitulé officiel de la fiche de poste
- Et, le plus important, une liste contenant des verbes d’actions et des données clés, détaillant les réussites professionnelles les plus pertinentes pour votre candidature
Ainsi, pour sortir du lot, vous pouvez mettre des données très précises de vos résultats professionnels : augmentation de 83 % des ventes lorsque vous étiez vendeur, écriture d’un livre blanc, etc. Attention à ne pas compromettre le secret professionnel auquel vous avez peut-être été soumis lors de vos emplois précédents.
3. Les soft skills
Une autre particularité des CV en anglais est l’importance des soft skills, qui sont en fait des qualités humaines utiles dans plusieurs métiers différents, tels que la flexibilité, la courtoisie, la capacité à communiquer, etc.
Attention : il ne suffit pas de mettre “Leadership” pour que le recruteur vous considère comme un chef d’équipe potentiel. Tous les skills que vous mettez dans votre CV doivent pouvoir être prouvé par une expérience réussie et attestée ! Si vous dites que vous êtes capable de créativité, il y a de grandes chances que, lors d’un entretien, le recruteur vous demande de citer une occasion lors de laquelle vous avez fait preuve de créativité.
Parmi les soft skills les plus importants, on peut citer :
- Communication
- Time Management
- Decisiveness
- Flexibility
- Self-Motivation
- Leadership
- Responsibility
- Teamwork
- Problem Solving / Creative thinking
- Ability to Work Under Pressure
A ce sujet, voir nos trois conseils pour s’exprimer en anglais au travail !
4. Les diplômes ne sont pas si importants
Contrairement à un CV en français, un CV en anglais va mettre la section “Education” en dernier, tout en bas du CV. Et, souvent, le candidat va se contenter de mettre son diplôme le plus récent, ou le plus significatif. Contentez vous donc de mettre l’université dont vous êtes diplômé, ainsi que la dénomination de votre diplôme le plus élevé.
Inutile de mettre votre baccalauréat, votre licence si vous avez un master, votre master si vous avez un doctorat, etc. A moins que cela ne soit pertinent, si par exemple vous avez été formé dans deux domaines complémentaires.
5. Aux Etats-Unis, mettre une photo n’est pas recommandé
D’une manière générale, il est moins courant de trouver des photos d’identité sur les CV en anglais. Cela peut néanmoins rester pertinent pour des emplois tels que serveur, ou hôte d’accueil.
6. Les recommandations professionnelles
Enfin, une autre particularité des CV en anglais est, parfois, la présence de recommandations professionnelles. En effet, dans la section “Expérience”, il peut être pertinent de mettre le nom, le mail, et le téléphone d’une personne qui acceptera de certifier de vos compétences et de votre personnalité.
Cela peut être votre ancien patron, votre ancien responsable, un professeur à l’université, votre coach sportif, n’importe qui de pertinent pour votre futur emploi.
N’oubliez pas de prévenir ces personnes que vous avez mis leur nom et leur contact dans votre CV, sous peine de vous retrouver avec de mauvaises surprises …
Ce qui ne change pas : 8 conseils pour écrire votre CV en anglais
Qu’est-ce qui ne change pas ? Tout le reste ! Voici quelques recommandations générales pour écrire un bon CV en anglais ou en français :
- Utilisez une police de caractère facile à lire, qui ne soit pas fantaisiste, et qui ne descende pas en-dessous de 11 pt.
- Mettez des marges d’au moins un centimètre.
- Assurez-vous de mettre suffisamment d’espace blanc entre les différentes parties de votre CV.
- N’alourdissez pas votre CV avec des design modernes ou des décorations. L’utilisation de couleurs est possible, mais en restant sobre.
- Si vous envoyez des candidatures par La Poste ou si vous remettez votre CV en main propre, assurez-vous de l’imprimer sur du bon papier, avec un grammage de 80g/m². Utilisez également une encre de bonne qualité, quitte à aller chez un imprimeur professionnel
- A moins que cela ne soit spécifiquement demandé, n’envoyez pas votre CV en format PDF. Les recruteurs utilisent souvent des logiciels pour scanner les CV, et ces logiciels sont incapables de lire les PDF correctement.
- A moins que vous ne soyez dans le domaine de la recherche universitaire ou médicale, votre CV ne doit pas dépasser une ou deux pages.
- A moins que vous ne postuliez pour un poste de cadre supérieur, contentez-vous d’une seule page pour votre CV. C’est important pour montrer un certain esprit de synthèse et d’efficacité.