C’est bien connu, les langues étrangères ouvrent des portes. Cependant, vous ne vous attendiez certainement pas à ouvrir les vôtres si soudainement à des invités venus d’Ukraine. Alors, pour exprimer votre solidarité et vous aider à créer du lien, voici quelques expressions en ukrainien à connaitre pour faciliter l’arrivée et les démarches des réfugiés ukrainiens que vous vous apprêtez à accueillir, et à aider.
12 expressions pour débuter en ukrainien
- Bienvenue ! — Ласкаво просимо!
[Laskavo prosymo!] - Bonjour, je m’appelle … — Привіт! Мене звуть…
[Pryvit! Mene zvut…] - Voulez-vous boire quelque chose ? — Бажаєте що-небудь випити?
[Bazhaiete shcho-nebud vypyty?] - Voulez-vous quelque chose à manger ? — Бажаєте що-небудь поїсти?
[Bazhaiete shcho-nebud poisty?] - Avez-vous besoin de ça ? — Вам потібно це?
[Vam potribno tse?] - oui — так
[tak] - non — ні
[ni] - N’hésitez pas à utiliser (ceci). — Сміливо користуйтесь (цим).
[Smilyvo korystuites (tsym).] - Avez-vous besoin de quoi que ce soit ? — Вам що-небудь потрібно?
[Vam shcho-nebud potribno?] - Pouvez-vous me montrer dans Google Translate ? — Ви можете показати це в Google-перекладачі?
[Vy mozhete pokazaty tse v Google-perekladachi?] - Pouvez-vous me montrer une photo sur Google ? — Ви можете показати мені зображення в Google?
[Vy mozhete pokazaty meni zobrazhennia v Google?] - Je vais vous aider. — Я допоможу Вам.
[Ya dopomozhu Vam.]
Voulez-vous en apprendre plus ? Dans les sections suivantes vous trouverez davantage de mots et expressions en ukrainien, qui vous permettront de mettre vos invités à l’aise.
Formules de politesse en ukrainien
- Bonjour (le matin). — Доброго ранку!
[Dobroho ranku!] - Bonjour. — Привіт.
[Pryvit.] - Bonne nuit. — Надобраніч.
[Nadobranich.] - Merci — дякую
[diakuiu] - Je vous en prie / de rien — будь ласка
[bud laska]
L’accueil à la gare
- Par ici. — Сюди, будь ласка.
[Siudy, bud laska.] - en anglais ? — Ви говорите англійською?
[Vy hovoryte anhliiskoiu?] - le train — потяг
[potiah] - le bus — автобус
[avtobus] - Suivez-moi. — Ідіть за мною.
[Idit za mnoiu.]
Parler de la famille en ukrainien
- C’est… — Це…
[Tse…] - mon conjoint — мій партнер
[mii partner] - ma conjointe — моя партнерка
[moia partnerka] - ma fille — моя донька
[moia don’ka] - mon fils — мій син
[mii syn] - la famille — сім’я
[sim’ya]
Les enfants
- les couches pour bébé — підгузки
[pidhuzky] - la tétine — пустушка
[pustushka] - la nourriture pour enfant — дитяче харчування
[dytiache kharchuvannia] - fatigué·e — втомився (masc.) / втомилась (fem.)
[vtomyvsia (masc.) / vtomylas (fem.)] - jouer — грати
[hraty]
Faire face à un problème
- Je suis désolé. — Вибачте.
[Vybachte.] - Je ne sais pas. — Я не знаю.
[Ya ne znaiu.] - Je cherche une solution. — Я намагаюся вирішити цю проблему.
[Ya namahaiusia vyrishyty tsiu problemu.] - Je recherche cette information. — Я шукаю цю інформацію.
[Ya shukaiu tsiu informatsiiu.] - Vous pouvez utiliser ce lien. — Ви можете скористатися цим посиланням.
[Vy mozhete skorystatysia tsym posylanniam.]
Manger et boire
- Des allergies ? — Маєте алергію на що-небудь?
[Maiete alerhiiu na shcho-nebud?] - la viande — м’ясо
[miaso] - les légumes — овочі
[ovochi] - les fruits — фрукти
[frukty] - le thé — чай
[chai] - l’eau — вода
[voda] - le pain — хліб
[khlib] - manger et boire — їжа та напої
[yizha ta napoyi]
Dans la salle de bain
- prendre une douche — прийняти душ
[pryiniaty dush] - savon — мило
[mylo] - serviette — рушник
[rushnyk] - serviette hygiénique — гігієнічні прокладки
[hihiienichni prokladky] - papier toilette — туалетний папір
[tualetnyi papir]
La santé
- santé — здоров’я
[zdorov’ya] - douleur — біль
[bil] - fièvre — лихоманка
[lykhomanka] - médicament — ліки
[liky] - la pharmacie — аптека
[apteka] - le docteur — лікар (masc.) / лікарка (fem.)
[likar (masc.) / likarka (fem.)]
L’administratif
- le bureau (le service administratif) — Установа
[Ustanova] - le formulaire — форма
[forma] - le passeport — паспорт
[passport] - la signature — підпис
[pidpys] - le rendez-vous — зустріч
[zustrich]
Дуже добре! — Très bien ! Vous voici arrivé·e·s à la fin de cette liste de phrases utiles en ukrainien. Cela peut sembler peu de choses, mais ces quelques mots vous permettront de communiquer bien plus que vous ne l’imaginez. N’ayez pas peur d’être créatifs, courageux et solidaires : il suffit souvent d’un simple geste, d’une photo souvenir, d’un sourire ou d’une gentille attention pour nouer une relation de confiance. Surtout, gardez une attitude positive : vous découvrirez vite que le langage n’est qu’un moyen supplémentaire d’enfin se comprendre les uns les autres.