Depuis plusieurs hivers, le hygge danois à la cote. De nombreux articles ont été écrits à propos de la recette du bonheur danoise. Ça vous intrigue ? Pas étonnant : le Danemark remporte depuis des années la palme du pays le plus heureux de la planète !
Mais qu’est donc le hygge ? Wikipedia le définit comme « un sentiment de bien-être, une humeur joyeuse et une atmosphère intime et chaleureuse », véritable « concept fondamental » de la culture danoise. En français, on pourrait comparer le hygge aux anglicismes cocooning ou cosy.
Mais peut-on résumer la fameuse recette du bonheur danoise à quelques bougies, à une bonne tasse de chocolat chaud et à un pull-over XXL ? Qu’y a-t-il de si particulier dans le hygge, et comment les Danois eux-mêmes entendent-ils ce mot ?
Le hygge danois, plus que quelques bougies
Tentons tout d’abord de définir le concept du hygge. Bien plus qu’une atmosphère chaleureuse, le hygge occupe un aspect central de la culture danoise. Des expressions idiomatiques telles que Hyggeligt at møde dig (ravi·e de vous rencontrer) sont utilisées dans la vie de tous les jours. Et il n’est pas rare de souhaiter Hyg jer! (« hyg » bien !) à quelqu’un qui profite d’un simple moment de détente.
À chacun sa recette du bonheur !
Le concept de hygge n’est pas universel. Au Danemark, on le voit plutôt comme un sentiment personnel qui ne peut pas être défini clairement. L’anthropologue danois Jeppe Linnet, qui travaille sur le concept de hygge depuis des années, en a conclu que la signification précise du mot dépend de l’environnement social : la recette du bonheur diffère d’un milieu social à un autre. De ce point de vue, une journée de congé au sauna possède un « facteur hygge » équivalent à un après-midi shopping. Le plus important est d’évoluer dans un environnement réconfortant baigné d’ondes positives.
Langue et réalité culturelle
Le hygge semble avoir largement marqué de son empreinte la langue danoise. Là aussi, il n’y a rien de surprenant : une langue reflète toujours l’état d’esprit de ses locuteurs. C’est lorsqu’on éprouve le besoin de décrire des phénomènes nouveaux que de nouveaux mots apparaissent dans le dictionnaire.
Dans le cas du danois, le linguiste danois Carsten Levisen a basé sa thèse de doctorat sur les 20 mots qu’il considère comme des concepts clés de la langue et de la culture danoise. Dans cette liste, on trouve bien sûr le mot hygge, mais également lykke (bonheur), Jantelov (la loi de Jante, un code de conduite) ou tryghed (sécurité). Autant de concepts linguistiques importants dans la culture danoise !
Comment bien prononcer le mot hygge ?
Si la réputation du hygge dépasse désormais les frontières du Danemark, reste une question que tout le monde se pose fréquemment : comment se prononce ce mot danois ? Pour faire simple, la prononciation de hygge ressemble à celle du prénom français Hugues, dont l’accent serait mis sur le H aspiré, mais prononcé – un peu à la manière du mot “hat”, en anglais.
Le hygge, un concept intraduisible ?
Pas vraiment. S’il est difficile de le traduire en français, le mot hygge possède des équivalents dans d’autres langues – cocooning en anglais, ou gezellig en néerlandais par exemple. Cependant, le concept de hygge véhicule une idée de sécurité, d’égalité et de communauté unique inhérente à la culture danoise et reflète grandement l’idée que les Danois se font de la recette du bonheur – une recette avant tout personnelle. Alors… et pour vous, c’est quoi le hygge ?