La signification des émojis est-elle la même partout dans le monde ?

🙂 veut-il dire la même chose en France et en Chine ? Quel est le sens de l’émoji 🙏 ? Nous nous sommes intéressés à la signification des emojis les plus populaires… et à leurs différences culturelles !
Author's Avatar
La signification des émojis est-elle la même partout dans le monde ?

Illustration de Lucille Duchêne

Vous les utilisez au quotidien dans vos SMS, dans vos e-mails, ou dans vos messageries de communication instantanée. Mais connaissez-vous vraiment la signification des émojis dont vous raffolez ?

Les émojis – aussi appelés smileys, ou émoticônes – ce sont ces petits dessins qui ont acquis en quelques années une popularité incroyablement élevée. Pour quiconque s’intéresse aux différentes façons qu’ont les humains de communiquer — qu’il s’agisse de communication verbale, comme apprendre une nouvelle langue, ou de communication non verbale basée sur des signes ou des gestes — la signification des émojis représente un champ d’études incontournable dans l’analyse de notre culture – et plus précisément des différences culturelles qui subsistent entre nos sociétés. L’émoji 🙂 est-il compris de la même façon en France, en Chine et au Canada ? Quelle est la véritable signification de 🙏 ?

Un phénomène culturel de plus de 20 ans

Petit rappel historique. Comme nous vous le rappelions dans un précédent article, les premiers émojis ont été créés en 1997 pour la société de télécommunications japonaise SoftBank. Très rapidement, ces petits dessins sont devenus un avantage concurrentiel indéniable, à tel point que la messagerie « i-mode » obtint la position de leader sur le marché.

 

Utilisés au départ par les plus jeunes, les émojis sont rapidement devenus le moyen de communication non verbal majeur : utiles pour donner une certaine intonation dans ses propos, pour préciser un contexte, ou pour au contraire cultiver l’ambiguïté, ils permettent une communication souple et intuitive. Aujourd’hui, 4,6 % des messages échangés sur internet contiendraient au minimum un émoji.

 

Le vénérable Oxford English Dictionnary ne s’y est d’ailleurs pas trompé. En 2015, le dictionnaire anglais de référence a choisi l’émoji 😂 comme « mot de l’année ». Ce smiley officiellement baptisé « Face with Tears of Joy » est tout simplement le plus utilisé au monde. Pour l’Oxford English Dictionary, cet émoji incarnait alors « l’éthos, l’humeur et les préoccupations de l’année 2015 ».

La signification des émojis diffère selon le contexte culturel :

Doit-on considérer les émojis comme une langue ? Vyvyan Evans, auteure de The Emoji Code, n’hésite pas à décrire l’utilisation des émojis comme « premier langage véritablement universel » inventé par l’être humain. Mais cette assertion est doublement fausse : d’une part, et même s’il est possible de débattre sur le « véritablement », d’autres langages « universels » ont existé et continuent d’exister (l’esperanto ou le lobjan par exemple). Plus important : la signification des émojis peut largement différer selon le contexte culturel.

— L’un des émojis les plus utilisés, 🙂, à savoir un simple sourire, pourrait passer pour universel. Mais il n’en est rien : en Chine, votre correspondant fera une drôle de tête si vous lui envoyez ce « smiley », même avec les meilleures intentions du monde. En effet, là-bas, 🙂 n’est pas du tout un signe de bonheur : c’est, de très loin, l’émoji le moins positif de toute la gamme d’émojis positifs disponibles, tels que 😁, 🤭 ou même 👍. En d’autres termes, utiliser 🙂 implique une certaine méfiance, voire même une incrédulité, se rapprochant davantage de notre compréhension de « 🤔 ».

— L’émoji « applaudir » 👏 est généralement associé à des félicitations ou à un soutien (parfois plus ou moins ironique). Cependant, en Chine, 👏 symbolise le fait de faire l’amour.

— L’émoji 👋 est couramment utilisé pour dire « bonjour » ou « au revoir ». Mais, toujours en Chine, il est également utilisé pour signifier une rupture amicale ou amoureuse ; un « au revoir » définitif, en somme. Évitez donc de l’utiliser avec vos amis chinois !

— Si 😇 peut se rapporter à l’innocence (à nouveau, parfois avec ironie), il peut également représenter une prière, ou une bénédiction, pour les personnes les plus croyantes, notamment aux États-Unis ou en Amérique latine, où l’émoji se rapporte davantage au « fait de faire le bien autour de soi ». Mais attention : en Chine, cet émoji est utilisé pour signifier la mort (oui, malgré ce sourire 😇) et peut être perçu comme une menace voilée.

— Enfin, la signification de l’émoji « pile of poo » – 💩 – est également très intéressante. En effet, si cet émoji s’est toujours universellement rapporté à ce qu’il se passe dans l’intimité du cabinet, il peut aussi, dans certaines circonstances, se rapporter au Kin No Unko japonais, qu’on traduit littéralement par « golden poop ». Le Kin No Unko est un phénomène culturel japonais lié à un célèbre jeu de mots, « Kin No Unko » signifiant à la fois « bonne chance » et « caca doré », selon son intonation. 💩 peut donc être utilisé pour souhaiter un succès. Le pendant japonais de notre « mer*e » signifiant « bonne chance » !

« La culture émoji est devenue si populaire que ces caractères individuels ont développé leurs propres tendances et histoires »

— Casper Grathwohl, président d’Oxford Dictionaries.

Signification des émojis : quelques différences culturelles notables

— L’émoji 👌🏻 est officiellement devenu un émoji Unicode en 2010. À l’origine, il était censé représenter le mot « ok » – comme en plongée, où faire 👌🏻 avec sa main signifie que « tout va bien ». Cependant, dans certains pays — au Brésil notamment — ce signe sera insultant, à l’instar d’un doigt d’honneur ailleurs dans le monde. Dans la langue des signes américaine, il représente le chiffre « 9 ». Au Japon, il représente une pièce de monnaie et, par extension, la richesse ou la fortune. Enfin, en France, il peut être utilisé pour parler du chiffre « 0 ».

— L’émoji 🤘 représentant le « signe des cornes » est lui aussi source de nombreux débats. À l’origine, lorsqu’il a été approuvé et intégré en 2015 à l’Unicode 8.0, cet émoji était présenté comme un geste de la main signifiant « rock on », une démonstration d’amour, d’approbation ou de complicité entre amateurs de rock – et plus particulièrement de métal et de hard rock. Cependant, le signe de la corne existe depuis… l’Antiquité grecque, époque à laquelle le geste signifiait « cocu », en référence au mythe du Minotaure, né d’une relation adultère entre la reine de Crète Pasiphaé et un taureau. Un sens qui est toujours donné en Italie, en Espagne, en France ou en République tchèque. Bien qu’on ait oublié à quoi cela faisait référence, cela reste une blague courante que de faire ce signe de la main derrière la tête de quelqu’un lorsqu’on se prend en photo. En langue des signes américains, l’émoji signifie « je t’aime », et en langue des signes française, la lettre « H ».

— L’émoji du pouce levé 👍🏾 signifie généralement « ok », un accord donné. Mais, s’il signifie une approbation dans la culture occidentale, l’émoji du « pouce levé » peut être pris comme une insulte se rapprochant d’un doigt d’honneur en Grèce et au Moyen-Orient. Au Japon, 👍🏾 équivaut à dire le chiffre « cinq » tandis qu’en Allemagne, 👍🏾 veut dire 1 (« un(e) »). Enfin, « faire du pouce » peut également se rapporter à la pratique de l’autostop, qui est devenue un véritable mode de vie pour certains voyageurs.

— L’émoji « folded hands » 🙏 est particulièrement intéressant. Son nom officiel est d’ailleurs « une personne avec les mains jointes », mais a été couramment utilisé comme un « high five » (entre deux personnes, donc) aux États-Unis, un geste lors duquel deux personnes se tapent dans les mains, paumes jointes, pour signifier un accord, une complicité, un encouragement, une victoire, ou des félicitations. 🙏, dans certaines régions du monde, peut également se rapporter à la prière, ou pour signifier le « namaste » indien, qu’on traduit souvent par « Je salue le divin qui est en vous ». Enfin l’émoji 🙏 est l’un des 172 émojis originellement inventés par l’opérateur mobile japonais NTT DoCoMo : au Japon, pour dire « s’il vous plaît » ou merci de façon très appuyée, il est possible de joindre les mains. 🙏 est donc devenu un synonyme de ces deux expressions. Enfin, plus spécifique, le « bon appétit ! » japonais, « itadakimasu », se dit en joignant les mains.

Conclusion : si les émojis peuvent être utilisés comme langage non verbal entre deux personnes qui ne parlent pas la même langue, attention aux quiproquos : vous n’êtes pas à l’abri d’une utilisation déplacée ! Quand on vous dit que la meilleure façon de communiquer est encore et toujours d’apprendre une nouvelle langue 😉.

🇬🇧🇩🇪🇪🇸🇮🇹🇷🇺🇧🇷🇵🇱🇮🇩🇸🇪🇳🇴🇩🇰🇹🇷🇳🇱
Je découvre Babbel gratuitement
Quelle langue désirez-vous apprendre ?