Babbel Logo

Apprenez une langue où et quand vous voulez

9 expressions félines dans 11 langues différentes

Dans cette vidéo, deux chats bien renseignés, chat gras et chat sympa, s’échangent quelques expressions félines tirées de la langue des humains.
Author's Avatar

Les chats se sont introduits dans nos chaumières il y a plusieurs siècles de cela. Depuis, nous les logeons, les nourrissons, parfois même leur vouons un culte. S’ils peuvent se montrer avares de gestes affectueux et quelque fois peu inspirés dans les cadeaux qu’ils nous font (« Un oiseau dans mon lit – encore ?! »), ça ne nous empêche pas d’apprécier la compagnie de ces créatures fières, distantes et rebelles… Finalement, après tant d’années de cohabitation, rien d’étonnant à ce que leur présence ait déteint sur notre façon de parler. Dans la vidéo, chat gras et chat sympa s’échangent quelques expressions félines tirées de la langue des humains.

1. To have nine lives like a cat

Anglais

Traduction : avoir neuf vies comme un chat

Signification : avoir le don de se sortir de situations délicates

Dokuz canlı kedi

Turc

Traduction : chat à neuf vies

Avere sette vite come i gatti

Italien

Traduction : avoir sept vies comme un chat

Les langues slaves, le turc, et l’anglais accordent aux chats huit vies de plus qu’au commun des mortels. En italien, en espagnol et en portugais, nos chers félins ont sept chances en tout de défier la mort.

2. Retomber comme un chat sur ses pattes

Signification : se sortir par une pirouette d’une situation compliquée

3

Donner sa langue au chat

Signification : ne pas connaître la réponse à un problème, jeter l’éponge

¿Se te ha comido la lengua el gato?

Espagnol

Traduction : le chat t’a-t-il mangé la langue ?

Signification : tu n’as rien à dire ?

4

Gato escaldado tem medo de água fria

Portugais

Signification : être apeuré même par des situations inoffensives après le traumatisme d’une mauvaise expérience

Expression similaire : chat échaudé craint l’eau froide

5

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent

Signification : profiter de l’absence de surveillance pour se laisser aller

When the cat’s away, the mice will play

Anglais

Traduction : quand le chat n’est pas là, les souris jouent

Quando il gatto non c’è, i topi ballano

Italien

Traduction : Quand le chat n’est pas là, les souris dansent

Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

Allemand

Traduction : quand le chat est sorti de la maison, les souris dansent sur la table

Kad mačke nema, miševi vode kolo

Croate

Traduction : quand le chat n’est pas là, les souris mènent le kolo
(Le kolo est une danse traditionnelle des Balkans, pratiquée lors de cérémonies telles que les mariages ou les rassemblements familiaux et dans laquelle des personnes dansent en cercle en se tenant les mains. La danse est généralement dirigée par un meneur.)

6

नौ सौ चूहे खाके बिल्ली हज को चली – Nau Sau Choohey Khakar Billi Hajj Ko Chali

Hindi

Traduction : après avoir mangé 900 rats, le chat part en pèlerinage

Signification : cette expression désigne une personne qui, après une vie entière de mauvaises actions, veut se racheter sur le tard par quelques témoignages de vertu

7

Nu arunca pisica în curtea altuia

Roumain

Traduction : ne jette pas le chat dans le jardin d’un autre

Signification : ne rejette pas la faute sur quelqu’un d’autre

8

La nuit, tous les chats sont gris

Signification : dans l’obscurité, les détails, les différences entre les gens ou les choses, s’estompent

All cats are grey in the dark

Anglais

Traduction : dans le noir, tous les chats sont gris

Om natten er alle katte grå

Suédois

Traduction : la nuit, tous les chats sont gris

À noite, todos os gatos são pardos

Portugais

Traduction : la nuit, tous les chats sont gris

9

Avoir un chat dans la gorge

Signification : être enroué

Bonus

There’s more than one way to skin a cat

Anglais

Traduction : il y a plus d’une façon d’écorcher un chat

Expression similaire : il y a bien des moyens d’arriver à ses fins

Envie d'apprendre une langue ?

Essayez maintenant !
Partagez :
Sur le même sujet :