Babbel Logo

À la découverte des secrets du langage des jeunes grâce à notre guide de conversation !

Abréviations, anglicismes, verlan, vocabulaire d’internet et langage texto : êtes-vous capables de décrypter les langues parlées par vos petits-enfants ? Nous vous avons préparé un petit guide pratique, oklm !
Author's Avatar
À la découverte des secrets du langage des jeunes grâce à notre guide de conversation !

Illustration de Louise Mézel 

« Slt Mamie, dsl je ne pourrais pas venir aujourd’hui. Il y a un bug à la gare, et mon train lag lol. Je crois qu’il y a un mec qui a fait quelque chose de trop thug, c’est bien relou. Je t’envoie une maj bientôt, promis ! » Vous avez déjà reçu ce genre de message, sans n’y rien comprendre ? C’est parce que vos petits-enfants ont (aussi) leur propre langage ! Entre le verlan, les anglicismes, le langage sms les acronymes, ou les termes issus du jeu vidéo, il faudrait presque suivre une formation pour comprendre toutes les expressions qu’ils utilisent. Connaissez-vous les expressions favorites de vos petits-enfants ? Savez-vous ce que veut dire oklm ? Pour vous aider à y voir plus clair et communiquer efficacement, nous avons vous préparé un petit guide pour –enfin– comprendre les secrets du langage des jeunes !

Le verlan, le langage des jeunes par excellence

Dans l’inconscient collectif, le verlan demeure l’un des principaux marqueurs linguistiques qui différencient les « jeunes » des « moins jeunes ». Cette forme d’argot couramment utilisée par les adolescents consiste à inverser les syllabes d’un mot sans pour autant en modifier sa définition. Ce procédé stylistique est né dans les banlieues parisiennes dans les années 1980. Ce sont notamment les arts et la culture comme la musique et le graffiti qui ont porté le verlan et qui lui ont permis de s’installer pleinement dans la société française. Aujourd’hui, le verlan a été adopté par une large population et semble s’inscrire durablement dans le paysage linguistique. En témoignent les nombreux termes recensés dans les principaux dictionnaires de langue française.

Les 10 mots en verlan que vous devez absolument connaître pour comprendre vos petits-enfants !

Termes utilisés Traduction Utilisation Exemple
Chelou Louche Pour exprimer ses réserves quant à une personne ou un objet. Il est vraiment chelou Maxime.
Relou Lourd Pour qualifier quelqu’un ou quelque chose qui agace ou fait perdre patience. T’es relou sans rire, c’est la troisième fois !
Chanmé Méchant Pour marquer son enthousiasme quant à une chose ou un individu. Il est trop chanmé le dernier album de Vivaldi !
Gol’ri Rigoler Pour exprimer le fait de rire. On a tellement gol’ri avec Sarah !
Tièp Pitié Pour signifier sa désapprobation ou son mécontentement. Il fait tièp avec ses records de vitesse lui.
Teubé Bête Pour souligner la bêtise de quelqu’un. Quel teubé sans rire !
Zarbi Bizarre Pour marquer ses doutes ou son étonnement. Zarbi comme film. Je m’attendais pas à ça.
Reuch Cher Pour souligner le prix excessif d’un produit ou service. C’est trop reuch mec, sans moi.
Ouf Fou Pour désigner le caractère atypique d’une personnalité ou souligner l’incongruité d’un acte. T’es ouf ! T’aurais jamais dû faire ça.
Ouam Moi Remplace le pronom personnel « moi ». Viens chez ouam après les cours.

Les anglicismes : vos petits-enfants les adorent

Autres termes que vous avez sûrement déjà entendus dans la bouche de vos petits-enfants : les anglicismes. Vous savez, ces mots à consonance anglaise qui vous paraissent bien souvent familiers, mais auxquels il est difficile d’attribuer une définition. Très utilisés par les jeunes, les anglicismes découlent d’une forte domination culturelle de la langue anglaise dans le monde. Avec près de 1,5 milliard de locuteurs dans le monde et l’avantage d’offrir une prononciation relativement facile, l’anglais est l’une des langues les plus importantes du XXIe siècle. Son rayonnement semble d’ailleurs impacter toutes les langues du monde. D’autre part, les séries télévisées, les musiques anglo-saxonnes ou les stars internationales anglo-américaines dont sont friands les jeunes Français permettent d’asseoir un peu plus la suprématie de la langue anglaise. C’est donc tout naturellement que ces termes diffusés sur les ondes, à la télé ou sur Internet ont pleinement trouvé leur place dans le langage des jeunes.

Les 10 anglicismes que vous devez absolument connaître pour comprendre le langage des jeunes !

Termes utilisés Traduction Utilisation Exemple
Hypé Excité Pour signifier le fait d’être très excité à l’idée de découvrir un nouveau produit ou service. Je suis trop hypé par le nouveau Tarantino !
Clash Confrontation verbale Pour désigner une confrontation verbale entre différents protagonistes. Jessica et Mélanie se sont clashées hier ! Un truc de ouf.
Team Équipe Pour désigner un groupe. Je veux pas être dans sa team !
Dead Mort Pour signifier son état de fatigue. Je suis trop dead, je bouge pas de chez moi.
Crush Coup de cœur Pour signifier son coup de cœur pour quelqu’un. J’ai un vrai crush pour lui.
Thug Voyou Pour souligner un acte un peu voyou qui sort des sentiers battus. Mec, c’était tellement thug son saut aérien !
Nudes Photos de nu Pour désigner des photos de nu. Jamais je lui enverrai des nudes !
Dress code Code vestimentaire Pour signifier le code vestimentaire à l’occasion d’un évènement. Mais si, il y a un dress code je te dis.
Friendzone Zone d’amitié Pour signifier le fait qu’il ne pourra pas y avoir de relation amoureuse ou sexuelle avec un individu. Mon pauvre, t’es dans la friendzone, ça va être chaud.


À la fin des années 90, le développement de l’informatique combiné à l’adoption massive d’Internet a donné naissance à une multitude de logiciels de discussion en ligne
destinés à faciliter les échanges. Popularisés par les applications de rencontre, les messageries instantanées ou les forums d’entraide, certains termes issus des nouvelles technologies de l’information se sont installés durablement dans le vocabulaire des plus jeunes. Parmi ces termes, ces fameux acronymes qui permettent de gagner un temps précieux lorsqu’on souhaite rédiger un message sur son clavier. Il faut aussi noter que le développement des nouveaux moyens de communication, à commencer par le SMS, a rendu très pratique l’utilisation du « langage texto ». Et si les acronymes étaient historiquement utilisés à l’écrit, ils sont aujourd’hui très utilisés à l’oral par vos petits-enfants.

Des acronymes issus d’internet : les 10 acronymes que vous devez absolument connaître pour comprendre le langage des jeunes !

Termes utilisés Traduction Utilisation Exemple
Mdr Mort de rire Pour signifier son attitude rieuse ou moqueuse. Mdr t’as perdu ton devoir ?!
Dsl Désolé Pour souligner le fait d’être désolé. Je suis vraiment dsl, je savais pas.
Afk Away From Keyboard (loin du clavier) Pour signifier son absence. Je pouvais pas te répondre, j’étais afk.
Oklm Au calme Pour désigner une situation calme ou un cadre relaxant. Oklm, chez moi.
Lol Laughing out loud (rire aux éclats) Pour souligner son amusement. LOL ! Tu l’as pas vu passer devant toi ?
Bg Beau ou belle gosse Pour souligner les qualités physiques d’un individu. C’est trop un bg Thomas.
Maj Mise à jour Pour signifier la nécessité d’une mise à jour ou le besoin de remettre les pendules à l’heure. Mamie, t’aurais bien besoin d’une petite maj s’agissant du vocabulaire des jeunes.
Omg Oh My God (oh mon Dieu) Pour signifier son étonnement ou sa stupéfaction. OMG, il a sauté sans son parachute !
Osef On s’en fout Pour souligner son dédain ou son mépris. Osef, on ira plus tard.
Wtf What The Fuck (quoi ?!) Pour souligner sa stupéfaction ou le fait d’être surpris. WTF, il a fait comment ?

De nouveaux termes issus du monde des jeux vidéo

Lorsqu’on sait que plus de 70 % des enfants et adolescents jouent aux jeux vidéo et qu’ils baignent dans un océan de divertissement vidéoludique depuis toujours, il est normal que certains termes aient pris place dans leur vocabulaire usuel. Bien que le jeu vidéo soit souvent pointé du doigt par les aînés et que la violence véhiculée dans certains jeux fasse régulièrement débat, il n’en demeure pas moins que l’influence culturelle du jeu vidéo est aujourd’hui majeure. Son poids économique dans le monde est de plus en plus important et on assiste à une véritable professionnalisation du secteur avec l’apparition de nouveaux métiers qui sont de plus en plus plébiscités par les jeunes. Comme souvent lorsqu’il s’agit de technologie ou de loisirs numériques, les termes anglo-saxons constituent une partie importante du champ lexical du langage des jeunes.

Les 10 termes issus du jeu vidéo que vous devez absolument connaître pour comprendre le langage des jeunes !

Termes utilisés Traduction Utilisation Exemple
noob Débutant Pour désigner quelqu’un qui est peu compétent ou mauvais. Quel noob ce Maxime !
bêta Version d’essai Pour évoquer la version préliminaire d’un projet. J’ai pas du tout fini mon mémoire, j’ai juste fait une version bêta.
bug Erreur informatique Pour désigner une erreur ou un problème encore mal connu. Je comprends pas pourquoi mon téléphone bug.
lag Ralentissement Pour désigner un ralentissement informatique ou visuel. C’est dingue, TF1 lag en permanence.
cheat Tricher Pour désigner l’acte de tricher. C’est pas possible. Tu cheats ou quoi ?
frag Meurtre dans un jeu vidéo Pour désigner le fait de tuer quelqu’un dans un jeu vidéo. 30 frags en moins de 10 minutes ! C’est qui le patron ?
screen Capture d’écran Pour désigner une capture d’écran. Je ne trouve pas ta robe sur le net. Tu m’envoies un screen ?
head shot Tir dans la tête Pour désigner le fait de toucher la tête d’un individu avec un objet quelconque. J’ai voulu lui envoyer mon stylo, je lui ai fait un de ces head shot !
casual Amateur Pour désigner l’amateurisme de quelqu’un. C’est un casual, on va gagner c’est sûr !
add-on Module complémentaire Pour désigner un module complémentaire. Il faut installer un add-on pour que ça marche non ?

Grâce à nos conseils, vous devriez enfin pouvoir dompter les secrets du langage des jeunes. Vivement les prochaines vacances !

Parlez la langue de vos petits enfants comme vous l'avez toujours rêvé
Découvrez Babbel
Quelle langue désirez-vous apprendre ?